Ar-Rahman

۞ ٱلرَّحۡمَـٰنُ
İngilizce

(Allah) Most Gracious

turkish

Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti

55 (Ar-Rahman) Sure
1 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
İngilizce

It is He Who has taught the Qur'an

turkish

Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti

55 (Ar-Rahman) Sure
2 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ
İngilizce

He has created man

turkish

İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti

55 (Ar-Rahman) Sure
3 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
عَلَّمَهُ ٱلۡبَیَانَ
İngilizce

He has taught him speech (and intelligence)

turkish

İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti

55 (Ar-Rahman) Sure
4 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانࣲ
İngilizce

The sun and the moon follow courses (exactly) computed

turkish

Güneş ve ayın hareketleri bir hesaba göredir

55 (Ar-Rahman) Sure
5 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ یَسۡجُدَانِ
İngilizce

And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration

turkish

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler

55 (Ar-Rahman) Sure
6 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِیزَانَ
İngilizce

And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice)

turkish

O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur

55 (Ar-Rahman) Sure
7 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
أَلَّا تَطۡغَوۡا۟ فِی ٱلۡمِیزَانِ
İngilizce

In order that ye may not transgress (due) balance

turkish

Artık tartıda tecavüz etmeyin

55 (Ar-Rahman) Sure
8 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَقِیمُوا۟ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُوا۟ ٱلۡمِیزَانَ
İngilizce

So establish weight with justice and fall not short in the balance

turkish

Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın

55 (Ar-Rahman) Sure
9 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
İngilizce

It is He Who has spread out the earth for (His) creatures

turkish

Allah, yeri yaratıkları için meydana getirmiştir

55 (Ar-Rahman) Sure
10 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
İngilizce

Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates)

turkish

Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
11 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّیۡحَانُ
İngilizce

Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants

turkish

Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
12 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Ey insanlar ve cinler! Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
13 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن صَلۡصَـٰلࣲ كَٱلۡفَخَّارِ
İngilizce

He created man from sounding clay like unto pottery

turkish

O, insanı pişmiş çamur gibi kuru balçıktan yaratmıştır

55 (Ar-Rahman) Sure
14 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَخَلَقَ ٱلۡجَاۤنَّ مِن مَّارِجࣲ مِّن نَّارࣲ
İngilizce

And He created Jinns from fire free of smoke

turkish

Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır

55 (Ar-Rahman) Sure
15 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken; Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
16 Ayet
531 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَیۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَیۡنِ
İngilizce

(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests

turkish

O, iki doğunun Rabbidir, iki batının Rabbidir

55 (Ar-Rahman) Sure
17 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
18 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیَانِ
İngilizce

He has let free the two bodies of flowing water, meeting together

turkish

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir

55 (Ar-Rahman) Sure
19 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
بَیۡنَهُمَا بَرۡزَخࣱ لَّا یَبۡغِیَانِ
İngilizce

Between them is a Barrier which they do not transgress

turkish

Aralarında bir engel vardır; birbirinin sınırını aşamazlar

55 (Ar-Rahman) Sure
20 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
21 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
İngilizce

Out of them come Pearls and Coral

turkish

Bu iki denizden de inci ve mercan çıkar

55 (Ar-Rahman) Sure
22 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
23 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَءَاتُ فِی ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَـٰمِ
İngilizce

And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains

turkish

Denizde yürüyen dağlar gibi gemiler O'nundur

55 (Ar-Rahman) Sure
24 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
25 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
كُلُّ مَنۡ عَلَیۡهَا فَانࣲ
İngilizce

All that is on earth will perish

turkish

Yeryüzünde bulunan her şey fanidir

55 (Ar-Rahman) Sure
26 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَیَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
İngilizce

But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour

turkish

Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir

55 (Ar-Rahman) Sure
27 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
28 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یَسۡءَلُهُۥ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ یَوۡمٍ هُوَ فِی شَأۡنࣲ
İngilizce

Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)

turkish

Göklerde ve yerde olan kimseler her şeyi O'ndan isterler; O her an kainata tasarruf etmektedir

55 (Ar-Rahman) Sure
29 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
30 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَیُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
İngilizce

Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds

turkish

Ey insan ve cin toplulukları! Sizin de hesabınızı ele alacağız

55 (Ar-Rahman) Sure
31 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
32 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یَـٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُوا۟ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُوا۟ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَـٰنࣲ
İngilizce

O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass

turkish

Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresini aşıp geçmeye gücünüz yetiyorsa geçin! Ama Allah'ın verdiği bir güç olmaksızın geçemezsiniz ki

55 (Ar-Rahman) Sure
33 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
34 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یُرۡسَلُ عَلَیۡكُمَا شُوَاظࣱ مِّن نَّارࣲ وَنُحَاسࣱ فَلَا تَنتَصِرَانِ
İngilizce

On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have

turkish

Ey insanlar ve cinler! Üzerinize dumansız bir alev ve ateşsiz bir duman gönderilir de kurtulamazsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
35 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
36 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَاۤءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةࣰ كَٱلدِّهَانِ
İngilizce

When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment

turkish

Gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur

55 (Ar-Rahman) Sure
37 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
38 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَیَوۡمَئِذࣲ لَّا یُسۡءَلُ عَن ذَنۢبِهِۦۤ إِنسࣱ وَلَا جَاۤنࣱّ
İngilizce

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin

turkish

O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur

55 (Ar-Rahman) Sure
39 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
40 Ayet
532 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِیمَـٰهُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَ ٰصِی وَٱلۡأَقۡدَامِ
İngilizce

(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet

turkish

Suçlular simalarından tanınırlar da, alın saçlarından ve ayaklarından yakalanırlar

55 (Ar-Rahman) Sure
41 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
42 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِی یُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
İngilizce

This is the Hell which the Sinners deny

turkish

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur

55 (Ar-Rahman) Sure
43 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یَطُوفُونَ بَیۡنَهَا وَبَیۡنَ حَمِیمٍ ءَانࣲ
İngilizce

In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round

turkish

Onlar, cehennem ateşiyle kaynar su arasında dolaşır dururlar

55 (Ar-Rahman) Sure
44 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
45 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
İngilizce

But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens

turkish

Rabbine karşı durmaktan korkan kimseye iki cennet vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
46 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
47 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ذَوَاتَاۤ أَفۡنَانࣲ
İngilizce

Containing all kinds (of trees and delights)

turkish

Bu iki cennet türlü ağaçlarla doludur

55 (Ar-Rahman) Sure
48 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
49 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِمَا عَیۡنَانِ تَجۡرِیَانِ
İngilizce

In them (each) will be two Springs flowing (free)

turkish

Bu cennetlerden akan iki kaynak vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
50 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
51 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةࣲ زَوۡجَانِ
İngilizce

In them will be Fruits of every kind, two and two

turkish

Bu cennetlerde türlü meyveden çift çift vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
52 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
53 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَاۤئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقࣲۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَیۡنِ دَانࣲ
İngilizce

They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach)

turkish

Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar

55 (Ar-Rahman) Sure
54 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
55 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِنَّ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
İngilizce

In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched

turkish

Orada, bakışlarını yalnız eşlerine çevirmiş, daha önce ne insan ve ne de cinlerin dokunmuş olduğu eşler vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
56 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
57 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡیَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
İngilizce

Like unto Rubies and coral

turkish

Onlar yakut ve mercan gibidirler

55 (Ar-Rahman) Sure
58 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
59 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
هَلۡ جَزَاۤءُ ٱلۡإِحۡسَـٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَـٰنُ
İngilizce

Is there any Reward for Good - other than Good

turkish

İyiliğin karşılığı ancak iyilik değil midir

55 (Ar-Rahman) Sure
60 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
61 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
İngilizce

And besides these two, there are two other Gardens

turkish

Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
62 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
63 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
مُدۡهَاۤمَّتَانِ
İngilizce

Dark-green in colour (from plentiful watering)

turkish

Renkleri koyu yeşildir

55 (Ar-Rahman) Sure
64 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
65 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِمَا عَیۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
İngilizce

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance

turkish

İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
66 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
67 Ayet
533 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِمَا فَـٰكِهَةࣱ وَنَخۡلࣱ وَرُمَّانࣱ
İngilizce

In them will be Fruits, and dates and pomegranates

turkish

İkisinde de türlü türlü meyveler, hurmalıklar ve nar ağaçları vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
68 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
69 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فِیهِنَّ خَیۡرَ ٰتٌ حِسَانࣱ
İngilizce

In them will be fair (Companions), good, beautiful

turkish

Oralarda iyi huylu güzel kadınlar vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
70 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
71 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
حُورࣱ مَّقۡصُورَ ٰتࣱ فِی ٱلۡخِیَامِ
İngilizce

Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions

turkish

Çadırlar içinde ceylan gözlüler vardır

55 (Ar-Rahman) Sure
72 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
73 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
İngilizce

Whom no man or Jinn before them has touched

turkish

Onlara daha önce insan da, cin de dokunmamıştır

55 (Ar-Rahman) Sure
74 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
75 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرࣲ وَعَبۡقَرِیٍّ حِسَانࣲ
İngilizce

Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty

turkish

Cennetlikler orada yeşil yastıklara ve harikulade işlemeli döşeklere yaslanırlar

55 (Ar-Rahman) Sure
76 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
İngilizce

Then which of the favours of your Lord will ye deny

turkish

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

55 (Ar-Rahman) Sure
77 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
تَبَـٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِی ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
İngilizce

Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour

turkish

Büyük ve pek cömert olan Rabbinin adı ne yücedir

55 (Ar-Rahman) Sure
78 Ayet
534 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri