At-Takwir

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
İngilizce

When the sun (with its spacious light) is folded up

turkish

Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
1 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
İngilizce

When the stars fall, losing their lustre

turkish

Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman

81 (At-Takwir) Sure
2 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ
İngilizce

When the mountains vanish (like a mirage)

turkish

Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
3 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
İngilizce

When the she-camels, ten months with young, are left untended

turkish

Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
4 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
İngilizce

When the wild beasts are herded together (in the human habitations)

turkish

Yabani hayvanlar bir araya toplatıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
5 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
İngilizce

When the oceans boil over with a swell

turkish

Denizler kaynaştırıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
6 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
İngilizce

When the souls are sorted out, (being joined, like with like)

turkish

Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman

81 (At-Takwir) Sure
7 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
İngilizce

When the female (infant), buried alive, is questioned

turkish

Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman

81 (At-Takwir) Sure
8 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
بِأَیِّ ذَنۢبࣲ قُتِلَتۡ
İngilizce

For what crime she was killed

turkish

Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman

81 (At-Takwir) Sure
9 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
İngilizce

When the scrolls are laid open

turkish

Amel defterleri açıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
10 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ كُشِطَتۡ
İngilizce

When the world on High is unveiled

turkish

Gök yerinden oynatıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
11 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡجَحِیمُ سُعِّرَتۡ
İngilizce

When the Blazing Fire is kindled to fierce heat

turkish

Cehennem alevlendirildiği zaman

81 (At-Takwir) Sure
12 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
İngilizce

And when the Garden is brought near

turkish

Cennet yaklaştırıldığı zaman

81 (At-Takwir) Sure
13 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّاۤ أَحۡضَرَتۡ
İngilizce

(Then) shall each soul know what it has put forward

turkish

İnsanoğlu önceden ne hazırladığını görecektir

81 (At-Takwir) Sure
14 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
İngilizce

So verily I call to witness the planets - that recede

turkish

Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun

81 (At-Takwir) Sure
15 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
İngilizce

Go straight, or hide

turkish

Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun

81 (At-Takwir) Sure
16 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلَّیۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
İngilizce

And the Night as it dissipates

turkish

Kararmaya başlayan geceye and olsun

81 (At-Takwir) Sure
17 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
İngilizce

And the Dawn as it breathes away the darkness

turkish

Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki

81 (At-Takwir) Sure
18 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِیمࣲ
İngilizce

Verily this is the word of a most honourable Messenger

turkish

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür

81 (At-Takwir) Sure
19 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ذِی قُوَّةٍ عِندَ ذِی ٱلۡعَرۡشِ مَكِینࣲ
İngilizce

Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne

turkish

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür

81 (At-Takwir) Sure
20 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
مُّطَاعࣲ ثَمَّ أَمِینࣲ
İngilizce

With authority there, (and) faithful to his trust

turkish

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür

81 (At-Takwir) Sure
21 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونࣲ
İngilizce

And (O people!) your companion is not one possessed

turkish

Arkadaşınız (Muhammed) asla deli değildir

81 (At-Takwir) Sure
22 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِینِ
İngilizce

And without doubt he saw him in the clear horizon

turkish

And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür

81 (At-Takwir) Sure
23 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَیۡبِ بِضَنِینࣲ
İngilizce

Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen

turkish

Peygamber, görülmeyenler hakkında söylediklerinden ötürü töhmet altında tutulamaz

81 (At-Takwir) Sure
24 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطَـٰنࣲ رَّجِیمࣲ
İngilizce

Nor is it the word of an evil spirit accursed

turkish

Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz

81 (At-Takwir) Sure
25 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَأَیۡنَ تَذۡهَبُونَ
İngilizce

When whither go ye

turkish

Nereye gidiyorsunuz

81 (At-Takwir) Sure
26 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ
İngilizce

Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds

turkish

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür

81 (At-Takwir) Sure
27 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
لِمَن شَاۤءَ مِنكُمۡ أَن یَسۡتَقِیمَ
İngilizce

(With profit) to whoever among you wills to go straight

turkish

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür

81 (At-Takwir) Sure
28 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا تَشَاۤءُونَ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
İngilizce

But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds

turkish

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz

81 (At-Takwir) Sure
29 Ayet
586 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri