Al-Inshiqaq

۞ إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنشَقَّتۡ
İngilizce

When the sky is rent asunder

turkish

Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
1 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
İngilizce

And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so)

turkish

Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
2 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
İngilizce

And when the earth is flattened out

turkish

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
3 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَلۡقَتۡ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتۡ
İngilizce

And casts forth what is within it and becomes (clean) empty

turkish

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
4 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
İngilizce

And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality)

turkish

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
5 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحࣰا فَمُلَـٰقِیهِ
İngilizce

O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him

turkish

Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın

84 (Al-Inshiqaq) Sure
6 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ بِیَمِینِهِۦ
İngilizce

Then he who is given his Record in his right hand

turkish

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner

84 (Al-Inshiqaq) Sure
7 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَسَوۡفَ یُحَاسَبُ حِسَابࣰا یَسِیرࣰا
İngilizce

Soon will his account be taken by an easy reckoning

turkish

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner

84 (Al-Inshiqaq) Sure
8 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَیَنقَلِبُ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا
İngilizce

And he will turn to his people, rejoicing

turkish

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner

84 (Al-Inshiqaq) Sure
9 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَاۤءَ ظَهۡرِهِۦ
İngilizce

But he who is given his Record behind his back

turkish

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer

84 (Al-Inshiqaq) Sure
10 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَسَوۡفَ یَدۡعُوا۟ ثُبُورࣰا
İngilizce

Soon will he cry for perdition

turkish

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer

84 (Al-Inshiqaq) Sure
11 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَیَصۡلَىٰ سَعِیرًا
İngilizce

And he will enter a Blazing Fire

turkish

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer

84 (Al-Inshiqaq) Sure
12 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّهُۥ كَانَ فِیۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
İngilizce

Truly, did he go about among his people, rejoicing

turkish

Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi

84 (Al-Inshiqaq) Sure
13 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ
İngilizce

Truly, did he think that he would not have to return (to Us)

turkish

Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı

84 (Al-Inshiqaq) Sure
14 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
بَلَىٰۤۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِیرࣰا
İngilizce

Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him

turkish

Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi

84 (Al-Inshiqaq) Sure
15 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
İngilizce

So I do call to witness the ruddy glow of Sunset

turkish

Akşamın alaca karanlığına and olsun

84 (Al-Inshiqaq) Sure
16 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلَّیۡلِ وَمَا وَسَقَ
İngilizce

The Night and its Homing

turkish

Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun

84 (Al-Inshiqaq) Sure
17 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
İngilizce

And the Moon in her fullness

turkish

Dolunay halindeki aya and olsun ki

84 (Al-Inshiqaq) Sure
18 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقࣲ
İngilizce

Ye shall surely travel from stage to stage

turkish

Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

84 (Al-Inshiqaq) Sure
19 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَمَا لَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ
İngilizce

What then is the matter with them, that they believe not

turkish

Onlara ne oluyor da inanmıyorlar

84 (Al-Inshiqaq) Sure
20 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِذَا قُرِئَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅و̅نَ̅ ۩
İngilizce

And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate

turkish

Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar

84 (Al-Inshiqaq) Sure
21 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یُكَذِّبُونَ
İngilizce

But on the contrary the Unbelievers reject (it)

turkish

Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar

84 (Al-Inshiqaq) Sure
22 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا یُوعُونَ
İngilizce

But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)

turkish

Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir

84 (Al-Inshiqaq) Sure
23 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِیمٍ
İngilizce

So announce to them a Penalty Grievous

turkish

Onlara can yakıcı azabı müjde et

84 (Al-Inshiqaq) Sure
24 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُونِۭ
İngilizce

Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail

turkish

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır

84 (Al-Inshiqaq) Sure
25 Ayet
589 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri