Al-Lail

وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ
İngilizce

By the Night as it conceals (the light)

turkish

Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun

92 (Al-Lail) Sure
1 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
İngilizce

By the Day as it appears in glory

turkish

Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun

92 (Al-Lail) Sure
2 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ
İngilizce

By (the mystery of) the creation of male and female

turkish

Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki

92 (Al-Lail) Sure
3 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّ سَعۡیَكُمۡ لَشَتَّىٰ
İngilizce

Verily, (the ends) ye strive for are diverse

turkish

Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşitlidir

92 (Al-Lail) Sure
4 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
İngilizce

So he who gives (in charity) and fears (Allah)

turkish

Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
5 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
İngilizce

And (in all sincerity) testifies to the best

turkish

Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
6 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ
İngilizce

We will indeed make smooth for him the path to Bliss

turkish

Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
7 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
İngilizce

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient

turkish

Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
8 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
İngilizce

And gives the lie to the best

turkish

Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
9 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
İngilizce

We will indeed make smooth for him the path to Misery

turkish

Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız

92 (Al-Lail) Sure
10 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰۤ
İngilizce

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit)

turkish

O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez

92 (Al-Lail) Sure
11 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ
İngilizce

Verily We take upon Ourselves to guide

turkish

Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir

92 (Al-Lail) Sure
12 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِنَّ لَنَا لَلۡءَاخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
İngilizce

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning

turkish

Şüphesiz ahiret de, dünya da Bizimdir

92 (Al-Lail) Sure
13 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰا تَلَظَّىٰ
İngilizce

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely

turkish

Sizi alevler saçan ateşle uyardım

92 (Al-Lail) Sure
14 Ayet
595 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
لَا یَصۡلَىٰهَاۤ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
İngilizce

None shall reach it but those most unfortunate ones

turkish

Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz

92 (Al-Lail) Sure
15 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلَّذِی كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
İngilizce

Who give the lie to Truth and turn their backs

turkish

Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz

92 (Al-Lail) Sure
16 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
İngilizce

But those most devoted to Allah shall be removed far from it

turkish

Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur

92 (Al-Lail) Sure
17 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَكَّىٰ
İngilizce

Those who spend their wealth for increase in self-purification

turkish

Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur

92 (Al-Lail) Sure
18 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةࣲ تُجۡزَىٰۤ
İngilizce

And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return

turkish

O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır

92 (Al-Lail) Sure
19 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِلَّا ٱبۡتِغَاۤءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
İngilizce

But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High

turkish

O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır

92 (Al-Lail) Sure
20 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ
İngilizce

And soon will they attain (complete) satisfaction

turkish

Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır

92 (Al-Lail) Sure
21 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri