Ash-Sharh

۞ أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
İngilizce

Have We not expanded thee thy breast

turkish

Senin gönlünü açmadık mı

94 (Ash-Sharh) Sure
1 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
İngilizce

And removed from thee thy burden

turkish

Belini büken yükünü üzerinden almadık mı

94 (Ash-Sharh) Sure
2 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلَّذِیۤ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
İngilizce

The which did gall thy back

turkish

Belini büken yükünü üzerinden almadık mı

94 (Ash-Sharh) Sure
3 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
İngilizce

And raised high the esteem (in which) thou (art held)

turkish

Senin şanını yükseltmedik mi

94 (Ash-Sharh) Sure
4 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ یُسۡرًا
İngilizce

So, verily, with every difficulty, there is relief

turkish

Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır

94 (Ash-Sharh) Sure
5 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ یُسۡرࣰا
İngilizce

Verily, with every difficulty there is relief

turkish

Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır

94 (Ash-Sharh) Sure
6 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
İngilizce

Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard

turkish

Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş

94 (Ash-Sharh) Sure
7 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
İngilizce

And to thy Lord turn (all) thy attention

turkish

Ve ümit edeceğini yalnız Rabbinden iste

94 (Ash-Sharh) Sure
8 Ayet
596 Sayfa
İbn Kesir Tefsiri