Ash-Sharh
۞
أَلَمۡ
نَشۡرَحۡ
لَكَ
صَدۡرَكَ
İngilizce
Have We not expanded thee thy breast
turkish
Senin gönlünü açmadık mı
94 (Ash-Sharh)
Sure
1
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَوَضَعۡنَا
عَنكَ
وِزۡرَكَ
İngilizce
And removed from thee thy burden
turkish
Belini büken yükünü üzerinden almadık mı
94 (Ash-Sharh)
Sure
2
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
ٱلَّذِیۤ
أَنقَضَ
ظَهۡرَكَ
İngilizce
The which did gall thy back
turkish
Belini büken yükünü üzerinden almadık mı
94 (Ash-Sharh)
Sure
3
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَرَفَعۡنَا
لَكَ
ذِكۡرَكَ
İngilizce
And raised high the esteem (in which) thou (art held)
turkish
Senin şanını yükseltmedik mi
94 (Ash-Sharh)
Sure
4
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَإِنَّ
مَعَ
ٱلۡعُسۡرِ
یُسۡرًا
İngilizce
So, verily, with every difficulty, there is relief
turkish
Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır
94 (Ash-Sharh)
Sure
5
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
إِنَّ
مَعَ
ٱلۡعُسۡرِ
یُسۡرࣰا
İngilizce
Verily, with every difficulty there is relief
turkish
Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır
94 (Ash-Sharh)
Sure
6
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
فَإِذَا
فَرَغۡتَ
فَٱنصَبۡ
İngilizce
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard
turkish
Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş
94 (Ash-Sharh)
Sure
7
Ayet
596
Sayfa
İbn Kesir Tefsiri
وَإِلَىٰ
رَبِّكَ
فَٱرۡغَب
İngilizce
And to thy Lord turn (all) thy attention
turkish
Ve ümit edeceğini yalnız Rabbinden iste
94 (Ash-Sharh)
Sure
8
Ayet
596
Sayfa